Author Topic: Japanese, U.S. Manga Publishers Unite To Fight Scanlations  (Read 177 times)

Offline ai-chan

  • Administrator
  • Shogun
  • *****
  • Posts: 2507
  • Karma: +11/-0
  • Gender: Male
  • Collector
    • animeindia.com
Quote
An international coalition of Japanese and American-based manga publishers have joined together to combat what they call the "rampant and growing problem" of scanlations, the practice of posting scanned and translated editions of Japanese comics online without permission of the copyright holders. The group is threatening legal action against 30 scanlation sites.

The effort brings together the 36 member Japanese Digital Comic Association - which includes such major Japanese houses as Kodansha, Shogakukan and Shueisha - as well as manga publisher Square Enix, the Tuttle-Mori Agency and U.S.-based manga publishers Vertical Inc, Viz Media, Tokyopop and Yen Press, the manga/graphic novel imprint of the Hachette Book Group.

A spokesperson for the coalition said the effort shows that Japanese publishers - who license the majority of manga sold in the U.S. - are taking an aggressive interest in combating manga piracy outside of Japan as well as inside the country. The group charges that the former fan-driven practice of scanlating - begun in the 1970s, fans later began to scan, translate and post manga online at a time when it was difficult to find manga outside of Japan - has been transformed by "scanlation aggregators," heavily trafficked, for-profit Web sites that host thousands of pirated manga editions and offer them for free to readers.

According to a spokesperson, these sites are among the most heavily trafficked sites on the web attracting millions of visits each month while earning advertising revenues and even soliciting donations and sometimes charging for memberships. The group also charges that pirated manga is now beginning to turn up on smartphones and other wireless devices through the use of apps developed "solely to link to and republish the content of scanlations sites."

A spokesperson said that "we are left with no other alternative but to take aggressive action. It is our sincere hope that offending sites will take it upon themselves to immediately cease their activities. Where this is not the case, however, we will seek injunctive relief and statutory damages." The group is also aggressively reporting violations to the "federal authorities, including the anti-piracy units of the Justice Department, local law enforcement agencies and FBI." While the group has yet to file any lawsuits and has declined to name specific scanlators, sites such as MangaFox and OneManga have long been identified as major scanlation aggregators.

After several years of booming manga sales in the U.S. that drove the popularity of comics and graphic novels in the traditional book market, sales of manga in the U.S. have declined more than 30% from a high of $210 million in 2007 to $140 million in sales in 2009, according to pop culture news site ICv2.com. Many manga publishers and retailers who used to believe that scanlations actually attracted new readers, now blame the sales decline on the rise of giant for-profit scanlation sites that have allowed a new generation of fans to grow up reading manga for free online.

"Go back 2 years and track these sites and you’ll find an inverse relationship between the rise of traffic on these scanlation sites and the decline in U.S. manga sales," said Kurt Hassler, publishing director of Yen Press and a former graphic novel and manga buyer for Borders Books and Music. Hassler points out that early fan-driven scanlation sites were aimed at making manga available overseas at a time when English translations of manga were rare. Indeed these fan scanlators would remove their online translations when the books were licensed for the English-language market.

That’s no longer the case, said Hassler. "These sites are run as businesses and include direct scans of licensed English-language manga editions. Some even include our copyright notices. We don’t want to have to do this but publishers are now focused on this problem."


I don't think this is a very wise move. There is a fair share of fans who like to read their manga before spending couple of hundred dollars on a series. I also feel this crackdown is more to do with the US publishers, than the Japanese publishers.


Original article here


Special thanks to ampitup and Shruti.
« Last Edit: July 26, 2010, 05:20:59 PM by ai-chan »

Offline 6pack

  • Daimyoo
  • ****
  • Posts: 329
  • Karma: +2/-0
  • Gender: Male
Re: Japanese, U.S. Manga Publishers Unite To Fight Scanlations
« Reply #1 on: July 27, 2010, 12:52:28 PM »
^ their issue was those sites were charging membership fees for allowing people to read scanlated manga which is wrong imo.
Otoh, do you guys know of any free to read manga sites that were closed down by this group?

Also what's with these companies. The mangas were priced around US$5.50 - $7 recently as last year and now all of them are around USD 9.95. They don't blame themselves for increasing the prices when their country is going through an economic problem.

Stupid companies wont sell their mangas or anime in downloadable form and cry over lost sales on overpriced goods.

Offline Kyo

  • Global Moderator
  • Shogun
  • *****
  • Posts: 927
  • Karma: +0/-0
  • Gender: Male
  • I go where I please. I kill where I go.......
Re: Japanese, U.S. Manga Publishers Unite To Fight Scanlations
« Reply #2 on: July 28, 2010, 12:10:05 AM »
I hope this means they are going after hosting sites only. Not the poor scanslators who have done nothing wrong. That said... sites like mangafox and mangatraders could/should still be allowed to operate since they allow for free viewing even if they do ask for donations. Its only the server fees after all. Sites like narutofan on the other hand should be bombed out of existence...

Also the fact remains that the fans often have no choice but to go to scanslators and hosting sites when these moronic companies fail to release the volumes of manga that they hold the licenses of. I mean am I supposed to wait until I am 60 before they release all of the volumes of Get Backers? Or all of the Spice and Wolf novels? **** that. I am still waiting on gems like Yawara (anime and manga) and Noritaka which no one has even bothered to touch... they only ever released 2 of the original Dirty pair novels in the US... what about the rest huh?

Crunchyroll was the only site that managed to push through for translations of the Galaxy Express 999 anime. I cant ever thank them enough for that.... guess what though.... they did it in online downloadable form... manga companies need to evolve before they start ****ing with scanslators... the fact is that as private enterprises in a capitalist market, they are  being outperformed by the hosting sites...

Easy solution? adopt the same model as the hosting sites... as 6pack said... host your translations online. I can guarantee that fans will jump on it and will willingly pay a reasonable rate to get a hold of their favorite manga. Not to mention that with the absence of shipping costs.... fans OVERSEAS will also be able to buy and enjoy manga! Also... try to keep up with the scanslators and do NOT bastardize the manga by trying to cater to American sentiment... most manga that do get licensed and published... they make alterations to the dialog and even the entire story to suit the American sentiment... They will never translate the Silent Service manga for that reason... if they do... it will be totally censored and edited to make the Sea-Bat/Yamato crewmen into the villains...



 


My Latest Sketch!!

 

Powered by SMF 2.0 RC3 | SMF © 2006–2010, Simple Machines LLC
Cargo design by DzinerStudio

Page created in 0.28 seconds with 19 queries. (Pretty URLs adds 0.023s, 2q)